May 142017
 

31:10 才德的妇人,谁能得着呢?她的价值远胜过珍珠。
31:10 A wife of noble character who can find? She is worth far more than rubies.

31:11 她丈夫心里倚靠她,必不缺少利益;
31:11 Her husband has full confidence in her and lacks nothing of value.

31:12 她一生使丈夫有益无损。
31:12 She brings him good, not harm, all the days of her life.

31:13 她寻找羊绒和麻,甘心用手作工。
31:13 She selects wool and flax and works with eager hands.

31:14 她好象商船从远方运粮来,
31:14 She is like the merchant ships, bringing her food from afar.

31:15 未到黎明她就起来,把食物分给家中的人,将当作的工分派婢女。
31:15 She gets up while it is still dark; she provides food for her family and portions for her servant girls.

31:16 她想得田地,就买来;用手所得之利,栽种葡萄园。
31:16 She considers a field and buys it; out of her earnings she plants a vineyard.

31:17 她以能力束腰,使膀臂有力。
31:17 She sets about her work vigorously; her arms are strong for her tasks.

31:18 她觉得所经营的有利,她的灯终夜不灭。
31:18 She sees that her trading is profitable, and her lamp does not go out at night.

31:19 她手拿捻线竿,手把纺线车。
31:19 In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.

31:20 她张手周济困苦人,伸手帮补穷乏人。
31:20 She opens her arms to the poor and extends her hands to the needy.

31:21 她不因下雪为家里的人担心,因为全家都穿着朱红衣服。
31:21 When it snows, she has no fear for her household; for all of them are clothed in scarlet.

31:22 她为自己制作绣花毯子;她的衣服,是细麻和紫色布作的。
31:22 She makes coverings for her bed; she is clothed in fine linen and purple.

31:23 她丈夫在城门口与本地的长老同坐,为众人所认识。
31:23 Her husband is respected at the city gate, where he takes his seat among the elders of the land.

31:24 她作细麻布衣裳出卖,又将腰带卖与商家。
31:24 She makes linen garments and sells them, and supplies the merchants with sashes.

31:25 能力和威仪,是她的衣服。她想到日后的景况就喜笑。
31:25 She is clothed with strength and dignity; she can laugh at the days to come.

31:26 她开口就发智慧,她舌上有仁慈的法则。
31:26 She speaks with wisdom, and faithful instruction is on her tongue.

31:27 她观察家务,并不吃闲饭。
31:27 She watches over the affairs of her household and does not eat the bread of idleness.

31:28 她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称赞她,
31:28 Her children arise and call her blessed; her husband also, and he praises her:

31:29 说:“才德的女子很多,惟独你超过一切。”
31:29 “Many women do noble things, but you surpass them all.”

31:30 艳丽是虚假的,美容是虚浮的;惟敬畏耶和华的妇女,必得称赞。
31:30 Charm is deceptive, and beauty is fleeting; but a woman who fears the LORD is to be praised.

31:31 愿她享受操作所得的,愿她的工作,在城门口荣耀她。
31:31 Give her the reward she has earned, and let her works bring her praise at the city gate.

Views: 55

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.